AbootfilledwithfacemasksandChineseitemssuchastea,teasets,chessboardsandbookmarks,arrivedatLycéeAlainChartier,ahighschoolinBayeux,FranceonJune5,XiamenDailyreported.

5日晚上8点左右,一份爱心大礼包--富有中国特色的礼物——茶叶、茶具、棋盘、书签、文具等跨越两大洲,从厦门外国语学校送达位于法国巴约市的阿兰·沙尔捷高中。

ThegiftsweresentbystudentsfromtheXiamenForeignLanguageSchooltosupporttheirpeersamidthenovelcoronavirusoutbreakinMarch.Duetotransportationrestrictionsduringtheoutbreak,ittookthreemonthsforthemtoarriveattheirdestination.

今年3月,厦外法语班的孩子们集体为法国姐妹校——法国阿兰·沙尔捷高中,准备了满满一行李箱的礼物。不过,受疫情下各国物流、进出口政策多变等因素的影响,这份满载两校友谊的包裹,从厦门启程,足足用了三个月才抵达.

Theirarrivalwasbroadcastliveandwitnessedbymorethanonemillionnetizens.

超过万的网友在线见证了满载着厦门外国语学校的同学们爱心的大礼包送达万里之外的法国巴约市阿兰·沙尔捷高中。

Jean-Fran?oisLESACHER,principalofLycéeAlainChartier,thankedtheschoolandsaidhecherishesthefriendshipfromthebottomofhisheart.

"Chinaissofaraway,butsometimesitseemslikeweresoclose,liketoday,"saidtheprincipal.

阿兰·沙尔捷高中校长在直播中表示,“我从心底珍惜着我们两校的友谊。有时候我们会觉得中国离我们非常遥远,但又非常接近,就像今天。”

(Filephoto)

ThetwoschoolsestablishedtheirpartnershipinMayandhavemaintainedclosecooperationsincethen.

年5月,厦门外国语学校与阿兰·沙尔捷高中缔结为姐妹校。10年来,两校积极开展师生交流。

厦门英文网是厦门市唯一官方英文门户网站,由厦门市委宣传部、网信办指导,厦门网承建。长按,识别


转载请注明地址:http://www.falanxibaoa.com/flxbjj/7426.html