沈阳白癜风医院 http://pf.39.net/bdfyy/bdflx/171107/5824583.html

第二十届都柏林国际文学奖(InternationalIMPACDublinLiteraryAward)刚刚揭晓由10部小说组成的决选名单(shortlist)。最终获奖作品将在6月17日揭晓,奖金10万欧元。由金莉翻译的《通往北方深处的小路》和张芸翻译的《飞越大西洋》将于今年下半年由99读书人出版。张芸也正在翻译《美国佬》。

决选名单:

01《Americanah》

02《HorsesofGod》

03《Harvest》

04《TheNarrowRoadtotheDeepNorth》

05《BurialRites》

06《BriefLovesThatLiveForever》

07《K》

08《TransAtlantic》

09《Someone》

10《Sparta》

01

《Americanah》

作者:ChimamandaNgoziAdichie(尼日利亚)

这是发生在一对恋人之间爱与竞争的故事。在尼日利亚军事独裁的背景下,年轻的男女面对着的不同的选择和挑战。美丽自信的女孩赴美求学,而安静腼腆的男孩则因非法入境在伦敦开始了危险的生活。几年过后,两人旧情复燃,为了祖国为了他们之间的感情,他们将面临关乎生存的困难抉择。这是作者NgoziAdichie最具力量,最让人惊讶的小说。

《美国佬》(暂名)选读片段:(张芸译)

普林斯顿的夏天,没有一点气味,虽然伊菲麦露喜欢那许多大树营造的静谧葱郁,干净的街道和宏伟的住宅,巧妙抬高定价的商店,还有靠努力换来恩典的那份祥和、恒久的氛围,但最吸引她的,却正是这,缺乏气味,大概因为别的她所熟悉的美国城市,都散发独特的气味。费城具有历史的发霉气息。纽黑文散发目空一切的味道,巴尔的摩的气味来自海水,布鲁克林的则来自太阳照暖的垃圾。可普林斯顿没有气味。她喜欢在这儿做深呼吸。她喜欢看当地人分外礼让的开车,把他们最新型号的轿车停在纳索街的有机食品店外,或寿司店外,或拥有包括辣椒在内等五十种不同口味的冰激凌店外,或是邮局门外,殷勤的工作人员跃然而出,在入口处欢迎他们。她喜欢校园,学问重地,外墙上藤蔓交织的哥特式建筑,以及所有一切,如何在夜晚昏昧的光线下,转变成一幕阴森的场景。她最喜欢的是,在这片充满安逸的地方,她可以假扮成另一个人,一个被神圣的美国人俱乐部特别接纳的人,一个富有信心的人。

可她不喜欢必须得去特伦顿把她的头发编成辫子。期望普林斯顿有家编辫子的发廊,那是妄想——她见过的少数几个当地黑人,肤色之淡,头发之细软,令她无法想象他们梳着辫子头的模样——不过,在一个炙热的下午,当她在普林斯顿枢纽站等火车时,她纳闷,为什么这儿不曾有地方可以让她把头发编成辫子。包里的那块巧克力融化了。还有几人等在月台上,他们都是白人,精瘦,穿着轻薄的短装。站得离她最近的那名男子正在吃冰激凌蛋筒;她一直觉得那有点弱智,美国成年男子吃冰激凌蛋筒的行为,特别是美国成年男子当众吃冰激凌蛋筒的行为。当火车终于嘎吱嘎吱进站时,那名男子转过身对她说,“来了,”语气中带着陌生人在共同经历了对公共服务实施的失望后而彼此建立的熟稔。她朝男子笑了笑。那名男子脑后渐渐花白的头发,一股脑儿往前梳,滑稽地意图掩盖他的秃斑。他一定是搞学术的,但不是人文学科,否则他会更注意自己的形象。一门坚实的科学,像化学,也许。换作以前,她会说,“我知道,”那个美国人特殊的表达,包含的是同意而非知道之意,接着,她会开始与他攀谈,看他是否会说出一些她可以用在博客上的话。人们对被问及他们自己的事不胜荣幸,他们讲完后,她若不出声,他们会道出更多。他们习惯于填补沉默。倘若他们问起她做什么,她会含糊地说,“我撰写一个生活风尚博客,”因为若说“我写的是一个匿名博客,名叫‘种族的二三事,或一个非美国黑人观察美国黑人(那些从前被叫作黑鬼的人)的种种心得’”,那会使他们感到不自在。不过,她这么说过几次。有一次是对火车上一位坐在她旁边、编着骇人长发绺的白人,他的头发好像一条条古老的麻绳,尾端的金发毛茸茸的,他穿着破烂的衬衣,那份虔诚足以令她深信他是个追求社会公义的斗士,也许可以当一名不错的特邀博客作者。“如今种族完全被夸大了,黑人需要克服自我,现在一切问题的核心是阶级,有产者和无产者,”他平和地对她说,她把这句话用作一篇帖子的开首语,标题为“不是所有梳骇人长发绺的美国白人都教人失望”。后来有个来自俄亥俄州的男子,搭飞机时挤坐在她旁边。一位中层经理,她确信,从他直筒式的西装和对比色领的衬衫可以看出。他想知道她说的“生活风尚博客”指的是什么,她告诉了他,预期他会变得拘谨沉默,或说出一些防卫性的乏味之语,诸如“要紧的种族只有一个,就是人类。”可他却说,“有写过收养问题吗?在这个国家,没有人愿意收养黑人婴儿,我指的不是黑人和白人的混血,我指的是黑人。连黑人家庭都不要他们。”

02

《HorsesofGod》

作者:MahiBinebine(摩洛哥)

年5月16日,14名恐怖分子在卡萨布兰卡发起自杀式爆炸事件,这是摩洛哥历史上最致命的恐怖袭击,恐怖分子来自SidiMoumen贫民区。《HorseofGod》讲述了四名来自SidiMoumem的男孩,在生活贫困的挤压之下选择成为伊斯兰教的殉道烈士。作者对这些男孩表示同情,除了这条路他们似乎没有更多的选择。

03

《Harvest》

作者:JimCrace(英)

收获后的清晨,遥远的英式小村庄的居民们正在享受着来之不易的清闲时刻,他们正打算举办一个庆祝的盛会,但是天空中冒起的两柱浓烟打破了这种愉快与期待,远方的来客即将威胁他们的生存。JimCrace讲述了一个经济发展如何解构田园生活的故事,这个被持续唤醒的世界将不断地徘徊在我们的记忆中。

04

《TheNarrowRoadtotheDeepNorth》

作者:RichardFlanagan(澳大利亚)

小说的背景是在二战期间,日本政府利用30万战俘修筑被称为“死亡线”的泰缅铁路。主人公Evans每天在极不人道的环境下奋力让自己在“死亡线”上活命,也每天都在悔恨当年与年轻舅妈的婚外情。作者已故的父亲正是当年“死亡线”上的幸存者。正因为从小受到父亲当年故事的影响,他在小说里赋予每一位战俘深厚的感情,赋予他们生命,让故事超越了内心的痛苦。

《通往北方深处的小路》选读片段:(金莉译)

为什么在万物之始那儿总有光?多里戈.埃文斯最早的记忆是阳光涌入教堂礼拜堂,他和母亲祖母坐在那儿。一个木制的礼拜堂。炫目的光和他-蹒跚学步,前后走动,出入于那光超越的迎取中,再投入女人的臂弯-爱他的女人们。像投身于海又回到沙滩。一次又一次。

“祝福你,”妈妈说。她抱住他,然后放开。“祝福你,孩子。”

那肯定是一九一五年或一九一六年。他该有一岁或两岁。阴影到来得晚些,给阴影赋形的是一只举起的前臂,它黑色的轮廓跃动在煤油灯黏滞的光里。杰基.马圭尔坐在埃文斯家黑暗的小厨房里哭。在那个时代,除了婴儿没人哭。杰基.马圭尔是个老男人,也许四十岁,也许更老些。他正用手背揩掉他麻脸上的眼泪。或许用的是手指?

只有他的哭泣固着在埃文斯记忆里。那听起来像什么东西在破碎。它渐渐缓慢的节奏让埃文斯想到兔子用后腿撞击地面时发出的闷响–当它脖子被捕器卡住了,这是埃文斯听过的唯一相似的声音。他九岁,走到屋里给妈妈看他拇指上的一个血泡,他几乎没有其他什么用来跟杰基.马圭尔的哭声作比较。从前他只见过一次男人哭,一个令人惊悚的场面,那时他哥哥汤姆从一战的法国战场回来,下了火车。他把军用挎包甩在铁路倒轨滚烫的尘土上,突然泪如泉涌。

当时看着他哥哥,多里戈.埃文斯想知道能让男人哭的是什么。后来,哭泣成了不过是对一个人感情的确认,感情成了生活唯一的指南。一个人的感情变得与时俱进,紧跟潮流,情感成了剧场,在其中表演的人对台下观众是谁不得而知。多里戈.埃文斯将活得够长看到所有这些变化。他会缅怀一个时代,当人们为哭泣感到羞耻。当他们害怕哭泣所指涉的懦弱。哭泣引起的麻烦。他将活着看到人们为不值得称道的事情受到赞扬,原因不过是真相被看作于他们的感情有碍或有害。

汤姆到家的那天晚上,他们在篝火上烧了乔治五世的。关于那场战争,德国人,还有他们听说过的煤气坦克壕堑,汤姆什么都没说。他一言不发。一个男人的感情不总对应于人生万象。有时它跟什么都不大对应。他只是直勾勾盯着篝火。

05

《BurialRites》

作者:HannahKent(澳大利亚)

这是一部根据真实故事改编的小说,讲述了在年的冰岛,一个被指控谋杀罪的年轻女人生命中最后的日子。主人公Agnes因谋杀被发送到一个被隔离的农场等待执行死刑,当所有人都对她“敬而远之”的时候,只有牧师托蒂想要了解这个年轻的女子,最后农场的人们才知道原来Agnes的故事还有不为人知的另一面。作者通过这个故事向我们发问:一个女人的人生建立在他人拼凑的故事之上,她该如何忍受呢?

06

《BriefLovesThatLiveForever》

作者:Andre?Makine(法)

在苏俄时期,人们渴望自由,也渴望自由的爱情。陷入爱河的人们就像是流亡者背叛了集体精神,爱情驱使的对抗行为变得强烈而尖锐。小说通过描绘了在勃列日涅夫共产主义时代下的爱情故事,揭示出爱与自由之间牢不可破的联系。

07

《K》

作者:BernardoKucinski(巴西)

《K》讲述了在年代,作为犹太人的主人公从波兰移民到巴西圣保罗,而他无法挽回家人备受迫害、遭受大屠杀的家庭悲剧。主人公一生竭力寻找失踪的女儿,全书充斥着一个父亲对女儿深深的愧疚。同时,主人公是一名政治激进分子,当时的巴西处在军事独裁的政治高压之下,个人与时代的重重矛盾形成巨大的张力。小说用详尽的史实背景向我们说明:虚构的作品比证词更具有震撼人心的力量。本书是巴西最重要的当代小说之一。

08

《TransAtlantic》

作者:ColumMcCann(爱尔兰)

《飞越大西洋》,取材自年两个美国人飞行穿越大西洋的历史事件,小说挑战了关于人类早期飞行经验的认知。故事发生在年的纽芬兰,英国资深飞行员杰克·阿尔科克和阿瑟·布朗首次尝试飞越大西洋前往爱尔兰,相信改良过的轰炸机能够将他们带出战争。为了获得切身的飞行体验,作者麦凯恩特地报名了专业的飞行课。崭新的眼光让他对各种以“真实”名目堆积起来的历史陈述,有了更富洞察力的省思,《飞越大西洋》被认为是有史以来关于这次飞行最详实可靠的记录。

《飞越大西洋》选读片段:(张芸译)

云影

那是一架改装过的轰炸机。型号维克斯·维米。全木布结构,外加金属丝。机身宽阔笨重,可阿尔科克仍觉那是一件轻巧灵敏的小玩意。每次他轻轻拍拍它,爬上飞机,侧身滑入座舱坐到布朗旁边。一次流畅的身体运动。手放在油门杆上,脚踩着方向舵脚蹬,他已能感觉自己人在空中。

他最最喜欢的是升到云层上方,飞行在清澈的日光里。他可以探出座舱边沿,看见身下那片白茫茫上影子的变换,在云层表面膨胀收缩。

导航员布朗比较内向——不好意思做出这样大惊小怪的举动。他倾身坐在座舱里,密切留意飞机可能提供的线索。他知道如何凭直觉判断风的形态,可他仍愿信赖他能实际触摸到的东西:罗盘,航图,塞在脚边的气泡水准仪。

那正是二十世纪绅士的概念几已成迷思的时期。大战震动了世界。庞大的金属卷筒新闻纸滚印出来一千六百万人丧生的消息,教人无法承受。欧洲变成一座堆满尸骨的熔炉。

阿尔科克曾给空军战斗机领航。小型炸弹从他飞机的起落架处掉下。机身忽的一轻。一股向上的反冲力,升入夜空。他探出敞开的座舱,望见下面腾起蘑菇状的烟雾。他的飞机转入水平飞行,向基地返航。在那样的时刻,阿尔科克渴求隐姓埋名。他在黑暗中飞行,他的飞机向星辰敞开怀抱。接着,飞机场将出现在身下,被灯照亮的剃刀线,好像一座奇特的教堂的圣坛。

布朗以前飞的是侦察任务。他擅长飞行运算。他能够把任何一片天空转化为一系列数字。就连在地面上时,他也在不停地计算,算出引导飞机返航的新路线。

两个男人都十分清楚,被击落意味着什么。

土耳其人拦截到在苏夫拉湾上空执行远程轰炸任务的杰克·阿尔科克,以机枪火力打穿飞机,击落了他左舷的螺旋桨。他和两名机组乘员在海上迫降,游向岸边。他们被光着身子押到土耳其人搭起一排排小木笼安置战犯的地方。饱受日晒雨淋。他旁边有个威尔士人,有一张星座图,于是,羁留在土耳其繁星点点的夜空下,阿尔科克练习起他的导航术:只需瞟一眼天空,他就能准确说出当前的时间。然而阿尔科克最想做的是修理引擎。在被转移到凯多斯的一座拘留营后,他用红十字会发的巧克力换了一台发电机,拿洗发水换了牵引部件,用废弃的金属丝、竹片、螺钉、电池造了一排临时风扇。

09

《Someone》

作者:AliceMcDermott(美)

《Someone》描绘了一个女人复杂的一生:第一次心碎、破裂的婚姻、身为神父的哥哥的崩溃、二战中父母的死亡……小说将这些散落的回忆——童年、青春期、孕期、老年交织在一起,缝合成灵巧,抒情的声音,用其富有洞察力的视角给予主人公充分的同情。这是一部关于生命的小说,它讲述了普通人生活的每一天。

10

《Sparta》

作者:RoxanaRobinson(美)

主人公康拉德并非来自军人家庭,在学校期间,他被斯巴达——“每位公民都是全职战士”的理念吸引,毕业后加入海军陆战队,想要继承“荣耀、勇气、诺言”的斯巴达式传统。但是当他回到纽约之后,巨大的割裂让他无法融入过去生活的心爱之地。作者旨在传达:当我们疏远了已知的世界会出现什么结果。

本文经ShortClassics授权转载

译文由99读书人授权刊登,后续出版请



转载请注明地址:http://www.falanxibaoa.com/flxbjp/5524.html